ychch05的旅游空间


        那一天在旧金山,导游无论如何不肯带我多走一步,急着赶回家去,我们早早入住了酒店。同屋告诉我,这个酒店也有游泳池。在洛山矶住了几天,虽然有泳池,但我们住下,泳池也下班了。于是我换了泳衣下到大厅问总台,“where,swiming?”在美国我单词闯天下,屡试不爽。马上几个人给我指路,我顺着他们指的方向,找到一间大屋子,里面一个方池子,一池兰水。但我十分犹豫,衣服脱了,穿上,又脱又穿上,最后还是忍不住,叫来一位男服务生,指着池子“too  small”。那池子,这边一蹬那边就到了,根本没法游。服务生点点头,说了一大堆话,我基本听不懂,但我猜到他的意思,大概在另外地方还有一个泳池“longer   than  this”,好像在室外,“warm? ”“  light?”我接着用单词问。他连连点头,“yes  yes”。“follow   you”。于是我跟着他,走到邻近一家酒店,和前台打了个招呼,在酒店后面果然有一个露天泳池,大概有15—20米长,有灯,水面上缓缓漂着一缕缕蒸汽,啊,太惬意了,我谢过服务生,跳下水畅游。
       回到房间后发现桌上放着一个征求意见薄子,于是用中文洋洋洒洒把这个经历写下,并且大力表扬那位服务生,说在这个酒店入住真有到家的感觉。回到国内和女儿丈夫谈及此事,他们几乎一口同声问,“给他小费了吗?”这话如醍醐灌顶,唉,我怎么没想到呢!

共有3条回应

  1. #1 gogobu (神仙鸟在线) 说:
    如果是用英语留下表扬或许还好点,这下不但小费没赚到还多了一篇不知是好是坏的意见留言。。。

    发表于 2007-11-16 03:05

  2. #2 风随叶落 (神仙鸟离线) 说:
    哈哈,他们通过  这遍留言,开始学中文也不一定

    发表于 2007-11-16 09:39

  3. #3 ychch05 (多多蛋离线) 说:
    其实在美国要找一位中文翻译易如反掌。到处都有。

    发表于 2007-11-17 21:26

添加回应...