收藏
app订住宿立减

换成小组浏览模式

版主: bbgwm

晒晒在旅途上遇到的。。。 (详细)
    
[主版置顶]【網購風險】訂機票時要留意:正確填寫英文姓名啊!

bbgwm

头衔:多多鸟 积分:142882 现住:香港 个人空间 发消息 加关注 离线

機票上面所示姓名,是用英文標示的。

西方人的姓名,大大大大都是名放在姓前。

但是,東方人的姓名,大大大大都是姓放在名前。一當翻譯到英文,就很容易引起混郩。

(以下衹討論中文姓名。)


究竟是按姓名音譯,即姓在名前?

還是按西方傳統,名在姓前?

洋名位置又在哪?


好吧,在中國境內,已經定了規則,大家可以放心,衹要按著規則辦事,就不會出問題。

但是,當與國際接軌,就要知道人家的規則,按著已成習慣/既定規則辦事。特別是在填寫表格。

畢竟,不知道中西文化差異,不知道中文姓名排序的外國人,還是有很多的。所以,見到填寫錯了但辨識不到的,也不能怪罪。

但是,如果TA可以從中獲利呢?

又或者,可以滿足一下TA的陰暗心理呢?- 真有這樣的變態的:就讓你白行一轉、浪費時間金錢、延誤行程。。。損人,就是利己!

歪樓了。。。


不過,有時候在細節處,規則不是死的啊!

"一般" 不是 "必然" 啊!!!

表格的設計,未必有法定標準,規定到每一個細節的啊!


填寫英文姓名之前,要看清楚表格上面的指示/說明文字啊!

2016-08-27 10:09#G
  • Ricci

    @Ricci

    头衔:多多鸟 积分:86183 现住:湖北 鄂州 个人空间 发消息 加关注 在线

    我买票都会确认确认再确认,错了就是坑自己了

    发表于 2016-08-27 10:41 #1
  • bbgwm

    @bbgwm

    头衔:多多鸟 积分:142882 现住:香港 个人空间 发消息 加关注 离线

    英文的"姓名" 一般叫做Name。 但"姓"和"名"有分別。特別在表格上,要留意看清楚。 "姓" Last Name 或 Family Name 或 Surname。 "名" First Name 或 Given Name。 外國人還有一個 Middle Name。有時表格會有這欄。我遇到時也不知怎填。好在遇到過的很少,而且不是太重要的(申辦的是不會跟我一世的)亂填也沒出事。
    发表于 2016-08-27 18:43 #2
  • bbgwm

    @bbgwm

    头衔:多多鸟 积分:142882 现住:香港 个人空间 发消息 加关注 离线

    如果表格用 Family Name、Surname、Given Name 來標示,那填錯的機會就少一點。背熟生字就是了。

    但是如果表格用 First Name、Last Name 來標示,那就要小心了。特別還有些,竟然設計為 First Name 先填,然後填 Last Name,文化傳統是先姓後名的人,就更容易中招。


    老外先名後姓。名排先,所以名叫 First Name。姓排後,所以姓叫 Last Name。

    中國人先姓後名。隨時會一時不清醒,見到寫著First 就把姓填下去,寫著Last 就把名填下去。

    发表于 2016-08-27 18:54 #3
  • bbgwm

    @bbgwm

    头衔:多多鸟 积分:142882 现住:香港 个人空间 发消息 加关注 离线

    有一個容易出事的地方,就是報姓名時不是填表,而是用信件、電郵。

    因為授受兩方不是用標準格式溝通,很容易就因著個人習慣來理解。

    這時候,一般文書往來,我會用大寫,來說明/強調這個字是姓。

    舉例:CHAN Tai Man, Peter (陳大文是香港知名人仕來的呀!)

    有時,內容重要的,大寫之外,底下再加線(台灣稱作專名號)。

    我下了雙保險來提醒,對方還犯渾的站,就真不能說是我的錯了。

    发表于 2016-08-27 19:14 #4
  • bbgwm

    @bbgwm

    头衔:多多鸟 积分:142882 现住:香港 个人空间 发消息 加关注 离线

    或者有人會奇怪:哪來這麼多事!

    用實例說明一下吧。(按人口比例,這經驗國內應該未必普遍吧?但香港常見,因為香港人有取洋名的比例會較多)

    陳大文先生出世時,父母沒有給他起一個洋名。所以出世紙和兒童身份證上,英文名叫 Chan, Tai Man。

    到了18歲,陳大文先生換領成人身份證,替自己起了個洋名 Peter。身份證上,英文名叫 Chan, Tai Man Peter。

    然而,陳大文先生的英文名,因應各地習慣,可以有以下寫法,特別是放洋的話,就要想好:

    Chan, Tai Man Peter 或 CHAN Tai Man Peter 或 CHAN Tai Man, Peter  跟身份證排序寫 常見用

    Peter CHAN Tai Man 常見用,是中西合壁。一交換名片對方就知道叫陳大文先生做Peter了。特別是現在有些父母,喜歡在康熙字典、說文解字找冷僻字起名。。。

    CHAN, Peter Tai Man 也有見用

    Peter, Tai Man CHAN 或 Peter Tai Man CHAN 也有見用    名前姓後。。。這是100% 洋為中用啦!

    還可以  Tai Man Peter CHAN 。。。因為有人用中文寫道:Tai Man 是Given name, Peter 是 Middle name - 嗯,我報導而已,也不知對否。

    发表于 2016-08-28 13:46 #5
  • bbgwm

    @bbgwm

    头衔:多多鸟 积分:142882 现住:香港 个人空间 发消息 加关注 离线

    上面說的各種寫法,都有人用。要指出的是:各國各地有其自己的傳統和習慣,最簡單,就如日期寫法,英式與美式就不同。所以千萬要小心留意,填寫前看清楚細字。不要憑習慣,想當然。

    发表于 2016-08-28 21:27 #6
  • Ricci

    @Ricci

    头衔:多多鸟 积分:86183 现住:湖北 鄂州 个人空间 发消息 加关注 在线

    讲真,我之前本来打算自己在泰国火车购票网站是买火车票,我第一次还真填反了,也是第一反应,first在前头写成姓了,主要姓名的英文学得太早,差不多十五年前了,平时又一直没用英语,反而这些最基本的一下子混淆了,还好我后来发现问题了。不过可惜的是,现在在网上自己订票竟然要很高的手续费,比在淘宝买还贵,我还是放弃掉了

    发表于 2016-08-28 22:12 #7
  • bbgwm

    @bbgwm

    头衔:多多鸟 积分:142882 现住:香港 个人空间 发消息 加关注 离线

    【回复 #7 @Ricci 的帖子】:對於網上訂票,特別是"非本地"的,我一向敬而遠之。必要做,也格外留神。


    "非本地" 該實體公司不是香港註冊的 或 該網站不是香港註冊的 或 擺明是外國的公司/網站 或 擺明是中介來的。

    主要原因是註冊地在外國,有甚麼問題,就會很麻煩。

    不說是去到索償吧,就是在溝通上出了問題,就夠煩的了。

    发表于 2016-08-29 08:27 #8
  • bbgwm

    @bbgwm

    头衔:多多鸟 积分:142882 现住:香港 个人空间 发消息 加关注 离线

    有一次,經本地旅行社訂日本酒店,旅行社職員說這是包早餐的推廣價。取房時前台卻說沒早餐券。於是我在訂房確認書上面,(用英文)寫下了旅行社職員和前台的名字,說明了此事,請前台幫忙電傳給旅行社(電傳不收費哦)。翌早,值班的前台,就給我補齊了早餐券。

    如果經網站訂房,責任不到人,我就不敢肯定可以如此效率。

    发表于 2016-08-29 08:43 #9
  • bbgwm

    @bbgwm

    头衔:多多鸟 积分:142882 现住:香港 个人空间 发消息 加关注 离线

    再要留意,現在的網店,競價激烈,利錢盡壓。有機會補一刀割塊肉哦。。。沒機會也要創造機會!

    就和廉航機票一樣,報給你的原來是"基本價",之後這要錢,那也要錢, 真正是"低價吸入,高價賣出。"

    发表于 2016-08-29 08:53 #10
  • bbgwm

    @bbgwm

    头衔:多多鸟 积分:142882 现住:香港 个人空间 发消息 加关注 离线

    還有一點,大家要心中有數:外國(歐美)人工成本高,所以外國(歐美)公司,計數之後,很有機會,把一些工作,例如會計、電話接線生、客服,全部或大部份,轉移到"人工成本較低但英語水平不差"的國家,例如印度。

    大公司還會自己設立部門,自己管理。小公司,還有承包、甚至Pool這樣呢。遇到問題,祗不過是國外一位值班接線生,有這知識能力權責聽到後即時拍板解決?有程序吧?哦,還有時差呢!

    所以,通過外國網站訂機票訂房,沒事就好。若有甚麼問題,費用和及時性???。。。下單前必須先問清楚、考慮好。

    发表于 2016-08-29 09:40 #11
  • Ricci

    @Ricci

    头衔:多多鸟 积分:86183 现住:湖北 鄂州 个人空间 发消息 加关注 在线

    【回复 #8 @bbgwm 的帖子】:主要网上看到自己订票攻略,我就想自己试试,因为淘宝代购,手续费三个人一百多,感觉不划算,可是那个网站老是在变,攻略上写可以自己注册,填写购票信息,用visa信用卡支付,结果几个月的现在不是那样的,是直接填写购票信息,然后网站回复邮件给我支付链接,一个人手续费200株,还不包括信用卡的手续费,200株差不多40块钱了,好坑,我就果断弃了

    发表于 2016-08-29 09:44 #12
  • Ricci

    @Ricci

    头衔:多多鸟 积分:86183 现住:湖北 鄂州 个人空间 发消息 加关注 在线

    【回复 #11 @bbgwm 的帖子】:这个确实,亚航的机票就是名字不能改,一错就没用啦

    发表于 2016-08-29 09:45 #13
  • bbgwm

    @bbgwm

    头衔:多多鸟 积分:142882 现住:香港 个人空间 发消息 加关注 离线

    【回复 #12 @Ricci 的帖子】:網上"搵食",很多蠱惑招的。誅心一點說,或者人家志不在"正路賺錢"。所以甚麼絆馬索呀、陷坑呀。。。啍啍。。。就蹲著在路旁等你呢。

    雖然,真正大公司,吃相還不會那麼難看。但是,Other Income 噃?誰會嫌錢腥

    发表于 2016-08-29 15:51 #14
  • bbgwm

    @bbgwm

    头衔:多多鸟 积分:142882 现住:香港 个人空间 发消息 加关注 离线

    【回复 #12 @Ricci 的帖子】:一二三叫你 "速速"磅*",唔好兩頭望"的,一定有問題 - 即走!

    如果沒有不良居心,為甚麼要用上"催迫成交"這招?

    *磅水(港話)=給錢

    发表于 2016-08-29 15:58 #15
  • bbgwm

    @bbgwm

    头衔:多多鸟 积分:142882 现住:香港 个人空间 发消息 加关注 离线

    【回复 #12 @Ricci 的帖子】:所有的電話電郵總之是電子聯絡,一見到問我個人資料*的,我就即走。更何況是突然出現叫我俾錢的,肯定是賊。不是賊都當是賊。


    *個人資料不單止身份證號碼、出生日期等,還包括家中成員、收入這些。

    发表于 2016-08-29 16:07 #16
  • bbgwm

    @bbgwm

    头衔:多多鸟 积分:142882 现住:香港 个人空间 发消息 加关注 离线

    【回复 #13 @Ricci 的帖子】:這個做法,就擺明是那啥啦。


    好吧,在鋼筆彫名,在生日蛋糕寫名,一彫了下去寫了下去,就既成事實,沒得改,這我明解。低尚未彫,還未寫,就可以喊停(趕不及是另一回事。)

    電腦上面打個字,錯了為甚麼不能夠改?說得出道理嗎?


    如果是航空公司職員串錯字,改得到不?

    電腦那麼醒,分辨出、耍脾氣:航空公司職員串錯字我就改,顧客串錯字我就不改?

    发表于 2016-08-29 16:19 #17
  • bbgwm

    @bbgwm

    头衔:多多鸟 积分:142882 现住:香港 个人空间 发消息 加关注 离线

    相關討論

     旅游问答 » 普吉岛问答 »川航国际机票,姓和名写反,可否登机?

    【交通】川航国际机票,姓和名写反,可否登机?

    http://www.yododo.com/ask/0156C5FA7B9718B4FF80808156C36958 

    发表于 2016-08-30 07:48 #18